Þórr svarar engu, setr hornit á munn sér ok hyggr nú, at hann skal drekka meira drykk, ok þreytir á drykkjuna, sem honum vannst til örendi, ok enn sér hann, at stikillinn hornsins vill ekki upp svá mjök sem honum líkar. Ok er hann tók hornið af munni sér ok sér í, lízt honum nú svá sem minna hafi þorrit men í inu fyrra sinni. Er nú gott beranda borð á horninu.
meiri is a great word ahaha it´s a comparative word that means ‘great, large, more.’ In this case, more alcohol.
mjök also means much, great, but it’s an adverb.
unsurprisingly, mestr means ‘most’, and finally mikill is the adjective which means ‘great.’
Mead is a frustrating word, as it´s so irregular because it´s so common, so it held onto it´s strange declension (like the word ‘to be’ - am, is, are, was, were, be, been. So weird but also common.) So I´m going to add it onto this post, too. It´s called a u-stem noun, and in, like, Proto-Indo-European it had was ‘médhu’ so there is a thing called breaking, where the ending breaks the vowel in the stem. (I can explain that later in another post, when I find my notes idk.)
It goes like this:
Nominitive (I, ek) - mjǫðr (plural: miðir)
Accusative (you, þú) - mjǫðr (pl: mjǫðu)
Genetive (posessive) - mjaðar (pl: mjaða)
Dative (to him, honum) - miði (pl: mjǫðum)